Loading Player...

读经:诗篇16:8(和修版)
16:8 我让耶和华常在我面前,因他在我右边,我就不致动摇。

信息
诗篇16篇是一首“信靠诗”,例如在1、5、10节分别说“神啊,求你保佑我,因为我投靠你”、“耶和华……是我杯中的福分,我所得的,你为我持守”、还有“因为你必不将我的灵魂撇在阴间……”,都充分表现了诗人渴望神的帮助。

神值得信靠的,因为祂是满有大能的主,并且对人看顾有加。然而,8节的表达,不知道会不会让读者感到有点不自然。华人教会多年以来习惯使用的《和合本圣经》中,描述诗人“将耶和华摆在我面前”,尊贵和大能的神难道可以任由我们摆布吗?

《和合本修订版》的翻译,读起来应该让人舒服得多—经文说:“我让耶和华常在我面前”。然而,当我们比较《吕振中译本》和《新译本圣经》的翻译,它们也是翻译为“摆在”。“摆”这个字的希伯来原文,其中的一个意思确实是“放置”,而它在诗篇中出现了六次,当中有五次也是有类似的意思,包括:
18:33的:“他“使”我的脚快如母鹿”
21:5中:“你“将”尊荣威严加在他身上”
89:19:“我已“把”救助之力加在壮士身上”
119:30的:“将你的典章“摆”在我面前”
与及今天16:8的经文。

诗篇是文学作品,不需要按着字面来解释。例如,经文同时说“因他在我右边”,我们也不会因此认为诗人有幻象,弄不清楚究竟神是在前面还是右边。在诗篇16:2、7、11,诗人以神为主、他称颂神,而且期望神的指教,并指引自己的道路。作为文学作品,读者还可以发挥想象力,例如:
神在面前:接受我们的敬拜、为我们挡住敌人的攻击。
至于在右边,同时可译作右手,一般人的右手比左手更灵敏、有力,因此经文是想指出,因为神右手的保护,我们必不动摇。

重点是,当我们面对挑战的时候,会首先把神放在面前,还是先把自己的知识、才干、能力、经验摆在面前,以它们来带领自己、遮风挡雨。而懂得依靠上帝的人,自然不易被动摇了。

思考与实践
1. 试发挥想象力,“神在面前”是一幅怎样的图画呢?
2. 神的手是怎样的呢?这手会帮助我们、轻拍我的肩膀鼓励我、把我抱在怀中……你还想到什么吗?
3. 当我们在面对挑战的时候,第一时间会想起祷告,还是想到按着学识、经验去解决眼前的挑战呢?

金句:诗篇16:8(和修版)
“我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致动摇。”